Český překladatel Pavel Medek se brání tvrzením, že je "pomalý" překladatel. Překlad odevzdá už v říjnu, že to vyjde až bůh ví kdy, za to může pouze Albatros a jeho prodejní politika. Ta v podání mluvčího Albatrosu zní logicky i nelogicky. Ale je fakt, že Medek dělá překlad pořádně. V zahraničí se často s novotvary
Rowlingové nezabývají, a pouze je přepisují. To Medkovi vadí.