Především pro autorčiny čtenáře bude kniha "Láska a přátelství a jiné prózy" celkem překvapující záležitostí, což už uvádí ve výborném doslovu překladatel Tomáš Tulinger. Kniha obsahující osm juvenilií (tedy děl napsaných během dětství či raného mládí) předkládá trochu jiný pohled na její tvorbu. Pro jejich charakteristiku bych použil především dva termíny - fraška a satira. Přestože už v těchto osmi příbězích lze cítit její charakteristické literární prvky spojované s pozdější tvorbou, přece jen lze i vycítit jistou dětinskost (vždyť se odhaduje, že tyto juvenilie napsala ve věku třinácti až sedmnácti let) a možná i jistou snahu o pobavení. Jednotlivé příběhy, které věnovala různým členům své rodiny, psala především pro pobavení společnosti při večerních posezeních. A tím se myslí opravdu nejužší rodina a přátelé, protože tyto myšlenky a nápady by se v tehdejší době nedaly obecně rozhlašovat, tedy aspoň v její společenské vrstvě.
Konkrétněji se na to podívejme třeba v prvním příběhu "Láska a přátelství" napsaném formou dopisů. Příběh o životních osudech mladé Laury by vydal na rozsáhlou ságu, ale mladá Austenová ji zdařile vložila do patnácti dopisů. Zde např. ukázka z osmého dopisu:
"Nikdy předtím jsem neviděla nic tak dojemného, jako když se Augustu vítal s Edwardem.
'Můj živote! Má duše!' vzkřikl Edward.
'Můj roztomilý anděli!' odpověděl Augustu, když si padli do náruče.
Celá scéna byla pro mě i Sophii až příliš dojemná, a tak jsme jedna po druhé omdlely na pohovce."
Tady ta fraškovitost je zřetelně cítit. A musím přiznat, že v jiných příbězích jde do popisů ještě ostřeji. Jak v popisech ošklivosti fyzické či duševní, tak v různých nešvarech, jako je alkoholismus atd. K tomu ještě nutno přidat i dějové zvraty, které jsou často neuvěřitelné a mnohdy morbidní. V některých příbězích postavy vymírají nečekaně a bizarně jako při morové epidemii.
Tato Austenová je jiná, ale slovo "jiná" nemusí znamenat "špatná". V tomto případě ani trochu, čtenáři nemusí mít obavy. Příběhy jsou jiné, ale překrásně čtivé, a možná humornější a neuvěřitelnější, než si to u této legendy anglické literatury dokážeme představit.
I tuto knihu Jane Austenové v překlad Tomáše Tulingera vydalo nakl. Daranus. Díky!