80 %

Holan, Vladimír - Překlady I (R.M.Rilke) (11)

Více informací k této knize najdete v detailu
Kniha obsahuje několik částí, sbírek Holanových překladů, ajk byly vydány. Výbor Slavení obsahuje 117 překladů z Rilkeho německy psané poezie, včetně básní ze sbírek Sonety Orfeovi a Rekviem. Je s podivem jak odlišné jsou stylem, množstvím slov i grafikou Rilkeho básně ve francouzštině od básní v němčině, pro něž platí výše uvedené, nevyjímaje webová eponyma mág senzibility či básník smrti.

Dokonce i styl překladu je jiný. Francouzská tvorka Rilkova je přeložena kompletně, po sbírkách: Růže, Okna, Sad. Na půli cesty stojí výbor Cestou, obsahující německy psanou báseň Král a zbývajících třináct básní francouzských. Ó jaké štěstí nést dvě malá ňadra blíž k někomu známému... Ta umíněná ňadra. Hle, hravost, jiskrnost a slovní zkratka bez mlh a smutku.

K těm se však vrátíme v posledním oddílu knihy, v dopisech. Čtenář zde nalezne klasické Rilkeho cykly Dopisy mladému básníkovi, kde udiví prostředí vyšší vojenské reálky v Hranicích na Moravě, Dopisy mladé ženě a Dopisy o Cézanovi. Mimo nich, jsou uvedeny další Rilkeho texty, dopis podivující se nad podivem k blahopřání Masarykovi k založení ČSR, dopisy Pasternakovi i jeho otci. Lásku k Rusku a ruštině v Rilkovi zažehla prvá z jeho milenek Lou Andreas-Salomé, která jej také vzala do Ruska. Dodejme, že hraběnka Marie Thurn-Taxisová, další z této řady, ze vztahu s básníkem vytěžila knihu vzpomínek.

Byly-li francouzské verše jistým odpočinutím od textu až k neuvěření složitého, pak série dopisů Kapperovi, mladému kadetovi z hranické reálky se znova vrací na úroveň Slavení. Poskytuje však nečekanou hloubku vhledu do příčin umělecké tvorby: Nikdo Vám nemůže radit ani pomoci, nikdo. Je jen jediný prostředek. Ponořte se v sebe. Vypátrejte příčinu, jež Vám velí psáti. ... přiznejte si, zda byste musil umřít, kdyby Vám bylo zakázáno psát. Umělecké dílo je dobré, vzniklo-li z nutnosti. ... Čeho je třeba, je přece jen toto: samoty, velké vnitřní samoty. Propadat se v sebe a nepotkati nikoho po dlouhé hodiny - toho je dlužno dosíci. ... A zajisté skutečně jest umělecký zážitek tak neuvěřitelně blízko pohlavnímu.

Nesnadné čtení, vydrží dlouho i na prosté přelouskání, ke čtení mnohem, mnohem déle. Je těžké jít po stopách těch, kteří udali směr moderní literatuře. Nemyslím si, že bych někoho "zlomil" a nadchnul tak, že by vyrazil do knihkupectví, ale každopádně nechávám rozcestník na křižovatce temných duší.

Vydala Paseka v roce 2008. Mimo uvedené části kniha obsahuje bibliografické detaily každé přeložené básně, tedy, kde se poprvé objevila v originále i v překladu





Diskuze k této recenzi:


Jak se Vám líbila tato recenze?
Oznámkujte jako ve škole
 1     2     3     4     5    Odeslat
Celkem hlasů 1. Z toho průměrné hodnocení: 1.

Bookmark and Share
Knihovnice.cz je na sociálce... ne na úřadu, ale na sociálních sítích. Přidejte se k nám na Facebooku a Twitteru.

Facebook Knihovnice.cz Twitter Knihovnice.cz
Chcete zde
inzerovat?
Napište si o ceník
na adresu
Aktuálně Vám nabízíme
1064 recenzí
  (1012 ohodnocených)
1091 knih
  (963 ohodnocených)
a celkem 31169 čtenářských hodnocení
články pro RSS
Přidej na Seznam

PageRank ukazatel
R e k l a m a
Zde může být Vaše reklama. Kontakt: reklama@knihovnice.cz
R e k l a m a
Starší kusy
(1) Rotvajler
(2) Deník odbarvené blondýny
(3) Doktor od Jezera hrochů
Hlavní postavou v knížce Doktor od Jezera hrochů je mladý internista, doktor Čeněk Dobešek. Je to dobrý doktor, takový hodný moula, jenž je obětavý, pracovitý, ale stále ne bohatý... Doktor Dobešek, ...
Knihovnice.cz podporuje
Rosteme s knihou
Vydavatelství audio knih
Celé Česko čte dětem
Spřátelené weby
© 2004-2021 Alžběta Červená, Radek Červený, Václav Čermák. Všechna práva vyhrazena.
Publikování nebo šíření obsahu Knihovnice.cz je bez našeho výslovného souhlasu zakázáno.


TOPlist
Knižní startér - dejte šanci talentovaným autorům a zajímavým projektům