Román "Mnich z hory Kója" (Kója hidžiri) vydaný v roce 1900 patří mezi autorovo nejznámější dílo. Příběh mnicha, který se vydává cestu přes hory mezi provinciemi Hida a Šinšú, v sobě silně nese vliv romantismu, ve kterém hraje výraznou roli japonská mytologie a fantastické výjevy. Příběh se odehrává ve dvou rovinách. V jedné se setkají na cestách obchodní cestující a stárnoucí mnich, a v druhé mnich vypráví svůj zajímavý příběh, který se mu udál v jeho mládí. Příběh o podivných skutečnostech a zážitcích v opuštěných horách, kde se setkal s podivuhodnou krásnou ženou, která ho silně eroticky přitahovala. V tomto smyslu zde vyniká i jistý morální prvek příběh. Ale mnich je přece postava, u které se dá čekat jistá morální odolnost.
Čím mne kniha překvapila, je moderní svět. Japonska konce 19. století ve mne vzbuzuje jiné představy než v příběhu. S tím souvisí i moderní jazyk a styl, kterým je příběh napsaný. Oproti moderním autorům jako výše uvedení Suzuki či Hoši, nutí čtenáře k větší ostražitosti a vnímavosti. Přechody z jedné dějové roviny do druhé jsou často těžko rozlišitelné.
Tento poutavý a překvapivě čtivý příběh z japonštiny opět přeložil a doslovem opatřil Jan Levora. Knihu ve velmi zdařilém knihařském i grafickém zpracování vydalo nakladatelství Zahrada z Tábora.
P.S. Za vynikající tip na tuto knihu chci poděkovat jistému Pepovi z diskuse na www.knihovnice.cz.