Knížka se vlastně dotýká tří hlavních témat. První a prioritní je vyprávění o běhání. Murakami je kromě spisovatele i vášnivým vytrvalostním běžcem. Téměř každý rok běhá někde ve světě maratón. Uběhl jich zatím více než dvacet. Jednou dokonce i ultra maratón na 100 km. Každý den se snaží uběhnout alespoň deset kilometrů. Dalším tématem, které asi nejvíce zaujme jeho velké fanoušky, je jeho vyprávění ze soukromí, které si jinak tato bezesporu literární celebrita velmi chrání. Dovíte se, že například dlouhá léta byl majitelem velmi úspěšného baru v Tokiu. Či takovou drobnou zajímavost - přesný čas, kdy se z Murakamiho barmana stal Murakami slavný spisovatel: 1. dubna 1978 v půl druhé odpoledne. Třetím tematickým okruhem je spisovatelství. Musíme říci, že to není ani tak o tom, jak dobře psát, ale spíše co to znamená být spisovatelem. Spisovatelem úspěšným a čtivým, který toto umění chce mít za své životní povolání-poslání. Ale ani jedno téma vlastně není psané jako samostatná kapitola. Všechno to Murakami do sebe vmísil v toku toho hlavního, tedy vyprávění o jeho vášni k běhu.
Osobně cítím, že kniha je především o disciplíně, odhodlání a vytrvalosti. Tedy záležitostí, které jsou podle Murakamiho pro spisovatele i běžce společné. Jak už na počátku píše: "Jestli snad nad někým hlava nehlava vyhraju, nebo s ním prohraju, to mi žádnou velkou starost nedělá. Spíš chci vědět, jestli dokážu splnit cíl, který jsem si sám stanovil - to mě zajímá mnohem víc. V tom smyslu je vytrvalostní běh sport, který dokonale odpovídá mojí mentalitě." Je to prostě kniha napsaná člověkem s pevnými zásadami, který ví, že jeho literární umění není darem od boha, ale výsledkem tvrdé a neustálé disciplíny. A tak trochu stejně ke knize musí přistupovat i čtenář, protože jak se o díle psalo výše: "Je snadné se v něm ztratit, nebo ztratit o něj zájem."
Knihu "O čem mluvím, když mluvím o běhání" (orig. Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto) autor sepsal mezi roky 2005 a 2007. Pro její titul si půjčil název sbírky jeho oblíbeného amerického autora Raymonda Carvera, jehož dílo stejně jako mnoha dalších amerických spisovatelů přeložil do japonštiny.
Do češtiny knihu jako tradičně přeložil Tomáš Jurkovič.