Kniha byla do češtiny přeložena na základě vydání z roku 1976, odkazy na kodex kanonického práva byly opraveny podle vydání z roku 1983. Do českého vydání několik hesel doplnil Jan Sokol, šest hesel bylo naopak vypuštěno. Předmluva upozorňuje, že Rahner má při práci vždy na zřeteli pastorální charakter a že jazyka styl jeho děl není snadný. Troufám si říci, že prvé je neodhalitelné (být obrácen na víru slovníkem je patrně diagnóza) a druhé není pravda. Pochopitelně, naleznete-li si nějaké dostatečně povšechné, významné heslo (třeba "svoboda", doufal jsem ve "spásu", ale ta je celkem krátká a jasná) je třeba jej prostudoval pečlivě, protože vše není popsáno jednoduchými větami. Ale proto snad do takového slovníku nahlížíme, ne?
Vydavatel připravil pro čtenáře ukázka obsahující část hesel od V a celá od Z a Ž, seznam hesel a doplňující hesla ( to jest, zhruba řečeno, synonyma). Z osobní zkušenosti s použitím při přípravě nedávných "gnostických" recenzí musím konstatovat, že slovník se výborně osvědčil i při hledání různých herezí. Heslo "Ekumenické hnutí" pak ukazuje, že autoři nejsou zdaleka kovanými katolickými fundamentalisty a jsou či byli-li, obratně to před čtenáři skryli za výjimečně vstřícný postoj, což na druhou stranu neznamená, že by byli liknaví ve věroučných otázkách anebo nadbíhali módnímu vkusu.
Pro zájemce nebo lidi, kteří pracují s teologickými termíny a nejsou v nich zcela zběhlí velmi přínosná příručka prověřená mnoha vydáními.
Vydal Vyšehrad v roce 2009, druhé, revidované vydání.